Guide for authors

Aims and scope

Journal “Parazitologiya” publishes original papers in Russian and English, which were not submitted elsewhere. The journal accepted papers on general problems of parasitology, parasitological aspects of natural nidality of infections, on ecology, morphology, taxonomy and evolution of parasites, and on other problems of parasitology. Parazitologiya also publishes general reviews, discussions, reports on new methods, reviews of books published in current year, and chronicle. Preliminary reports, papers of strict medical or veterinary importance, papers on philosophy and methodology of parasitology are declined. Reports on scientific congresses, conferences, symposia etc. destined for publication in the section “Chronicle” are accepted provided that they were submitted at the latest two months after the meeting took place.

Size of manuscript should not exceed 25 pages of A4 size, including tables and references, with double line spacing, left margin 3 cm, right margin 1.5 cm, and top margin 2.5 cm. Recommended rate of illustrations is under one third of total manuscript size. Size of reviews and theoretical papers should be established on approval of Editorial board.

Rules of nomenclature

Authors should carefully follow MCZN Code in its latest issue. Each name of a genus or species should be accompanied with its author name at first mention; name of a parasite should be also accompanied with the year of its description. In case the manuscript contains descriptions of new species or subspecies, name of the scientific institution where type specimens are deposited and their collection numbers (if present) should be given. The preferred depositories for type specimens in Russia are Zoological Institute of Russian Academy of Sciences (Saint-Petersburg), Zoological Museum of Moscow State University (Moscow), and the Center of Parasitology in A.N. Severtsov Institute of Ecology and Evolution of Russian Academy of Sciences (Moscow).

Manuscript preparation

A single file containing text parts of the manuscript, including English summary, tables, and figure legends, should be prepared in Microsoft Word not earlier 2003 version and saved as .doc or .rtf (not .docx). Text, including tables, should be typed using Times New Roman font, 12 points, double line spacing, left alignment and indention 1.25 cm (for References, outdent 1.25 cm). Do not use hyphenation. Do not use bold, sparse and other modified types. Use italics for the names of species, subspecies, and genera only. Headings are marked by one empty line before and one empty line after the heading.

Submitted manuscript should have the following parts:

  1. Code of Universal Decimal Classification (UDC).
  2. Code of Universal Decimal Classification (UDC).
  3. Initials and last names of the authors.
  4. Affiliations of all authors, including postal addresses; e-mail address of the corresponding author.
  5. Abstract (not larger than 10—15 lines).
  6. Keywords.
  7. Introduction (without heading) containing a problem statement and brief review of literature.
  8. Material and methods.
  9. Results, including reports on original observations and experiments, and taxonomic descriptions.
  10. Discussion of the data obtained.
  11. Conclusion of the whole paper or its separate sections (optional).
  12. Acknowledgements.
  13. References (starts at new page).
  14. English summary (for papers in Russian) followed by its Russian translation.
  15. Tables (each starts at new page).
  16. Figure legends (starts at new page).

An example of title page:

UDC 576.895.121





© S. V. Konyaev1, V. D. Gulyaev2



1,2 Institute of Systematics and Ecology of Animals of the Siberian Branch of RAS, Frunze str., 11, Novosibirsk, 930091. 2

A new genus and species of cestode, Mircia shigini gen. et sp. n., is described from the great-crested grebe (Podiceps cristatus) from Eastern Europe. The new genus includes also Mircia decacantha (Fuhrmann, 1913) comb. n., Mircia decacanthoides (Borgarenko et Gulyaev, 1991) comb. n., Mircia fimbriata (Borgarenko, Spasskaja et Spassky, 1972) comb. n., and Mircia uralensis (Gulyaev, 1989) comb. n., larva. Diagnosis of Mircia gen. n. and differential diagnoses of all its species are given.


Key words: Cestoda, Mircia shigini, Cyclophyllidea, Schistotaeniidae, Podiceps cristatus.


The family Schistotaeniidae Johri, 1959 includes cyclophyllidean Cestoda parasitizing grebes (Podicipitiformes), in which male and reduced female genital atriums are situated at opposite margins of the segment, and in which the common vaginal duct between the seminal receptacles of fertile proglottids of the strobile is formed (Ryzhikov, Tolkacheva, 1981; Spassky, 1992; Gulyaev, Konyaev, 2002). Taxonomy of this tapeworm group remains weakly developed…

Theoretical papers and reviews can be of arbitrary structure, but English summary is necessary for all papers in Russian. Pagination of the manuscript begins from 1st page and should be upper right. Footnotes should have the continuous numbering throughout manuscript. Abbreviated names of organizations should be explained at first mention, for example: Zoological Institute RAS (ZISP). Use the symbol “em dash” to insert a dash in the text and for indication of ranges, for example: 21—35 mm. Use the symbol “en dash” for the minus sign. Use point as decimal mark.


Last name of the author and his/her affiliation should be marked by the same superscript number. E-mail address should have the same superscript number, as the name of corresponding author. Affiliation should not be specified to laboratory of an institution. However, if author works in a university, faculty, chair or laboratory should be named.

Results and discussion

The parts “Results” and “Discussion”, if necessary, can be united into one part. Do not repeat data from Introduction or Results in the Discussion.


References should be given in parentheses, e.g.: (Kudryashova, 1998). If a publication has two authors, their names are to be given in full, e.g.: (Filippova, Plaxina, 2005) or “as established by Filippova and Plaxina (2005)”. In case of more than two authors, use the name of first author and abbreviation “et al.”, for example: (Wen et al., 1984) or “according to Smirnov et al. (1997)”.

In case of a reference to more than one publication, references are to be arranged chronologically, e.g.: “In some works (Schluger, 1967; Wrenn, Loomis, 1971; Bochkov, Mironov, 1985, etc.), another system was used”. When the reference includes publications of the same year, references should be given in alphabetical order. When more than one paper of the same author/authors published in the same year is cited, year of publication should be followed by a letter/letters, in alphabetical order, e.g.: (Petrov et al., 1995a, b; Smith, 1997a, d; McAloon et al., 1998b). The order of these letters depends on the place of the paper in the section “References”.

When a citation from a valid source is given, the page where the cited text is situated should be given after the reference, e.g.: (Cheng, 1986, p. 20). Size of a citation should conform to the aim of the reference.


In this section, gratitude to private persons, staff of organizations and to funds that provided assistance in the investigations and in the manuscript preparation is expressed. Numbers of projects that got a financial support for the investigations should be given. Name of a worker should be followed by the name of the institution or organization, city and country where this organization is situated. Name of a private person should be followed by the place and country of his/her residence.


List of references should not be numbered. It includes publications in the alphabetical order. Names of works published in a language using non-Latin alphabet (Russian, Japanese, Chinese, etc.) are to be given in English translation.

For books, last names and initials of authors, year of publication, book title, place, publishing company, and number of pages are to be given, e.g.:

Vasjukova T.T., Mironov S.V. 1991. Feather mites from Anseriformes and Charadriiformes of Yakutia. Novosibirsk, Nauka, 201 pp. [In Russian]

For journal papers, last names and initials of authors, year of publication, paper title, source, volume number, issue number (in parentheses), first and last page numbers are to be given, e.g.:

Shvetsova L. S. 2004. On the composition of the genus Copiatestes Crowcroft, 1948 (Digenea: Syncoeliidae). Parazitologiya, 38 (6): 547—551. [In Russian]

For papers published as a part of a book, last names and initials of authors, year of publication, paper title, name of the chief editor, book title, place, publishing company, volume number, issue number (if present), first and last page numbers are to be given, e.g.:

Filippova N. A. 1985. Peculiarities of the taiga tick as polytypic species. In: Filippova N. A. (ed.). The taiga tick Ixodes persulcatus Schulze. Leningrad, Nauka, 184—185. [In Russian]

Witte H. 1991. The phylogenetic relationships within the Parasitengonae. In: Dusbábek F., Bukva V. (eds.). Modern acarology. Prague, Academia, 2: 171—182.

Deposit manuscript:

Bolotin E. I. 1980. Ecological and faunistic review of the ixodid ticks from Primorsky Krai. Vladivostok, deposited in the VINITI Database RAS 22.04.80, № 1906. [In Russian]

Abstracts of theses:

Peterson A. M. 2001. Horse-flies (Diptera, Tabanidae) from the Lower Volga region. Abstract of the thesis… kandidat biol. nauk. St.Petersburg, 27 pp. [In Russian]

Web pages:

Suzuki R., Shimodaira H. 2011. Package “pvclust”. Hierarchical clustering with p-values via multiscale bootstrap resampling. Ver 1.2-2. Available from: (18 February 2013).

Names of sources (journals, books, series, etc.) should not be abbreviated.

English summary

Papers in Russian should be supplied with an English summary, not larger than 1.5 pages. The Summary should include the following sections: 1) title in English, strictly corresponding to the Russian title, 2) initials and last names of the authors, in English transliteration, 3) keywords, 4) heading — “Summary”, 5) text of the summary, 6) Russian translation of the text. If the English summary was made as a translation of the Russian abstract, it should be followed by the exact Russian translation anyway. English text should follow grammatical rules (translations made with the use of computer programs are not allowed). Please pay special attention to the translation of terminology: the terms should correspond to those generally accepted in the English literature on a given branch of knowledge; literal translation with a general-use dictionary is not allowed (except for an original terminology).


Quantitative data used for comparative analysis should be statistically evaluated (calculation of the error of mean, confidence interval and p-values, and information on sample sizes should be provided). Each table should be placed in separate page/pages. Tables should be numbered (numbers are used for the reference to tables in the text, e.g.: Table 1) and headed. The page header “Continuation of table” should be given in the second and subsequent pages of each table. For manuscript in Russian, each table heading should be followed by its exact English translation. If manuscript includes a single table, the table should not be numbered. Each column in table should have its header. Units should be given after headers, if necessary, e.g.: Length of cirrus bursa, mm; Extensiveness of invasion, %; Actin content, relative units. Only generally accepted abbreviations or the abbreviations proposed by the author in text can be used in tables. Graphic symbols are not allowed. If some data in table need in explanation, these data are to be marked by superscript indices (1, 2 for a text and *,** for numbers) and explained in separate line/lines under the table, with the heading “Note”. Table should not have left, right, and bottom borders, and borders between its rows (except for the headline).


All illustrations should be black-and-white; color and gray scale figures, graphs and diagrams are not allowed. Photographs should be monochrome. For raster drawings, TIFF format, 600 or 1200 dpi and bitmap mode are to be used (not gray scale or RGB modes). For photographs, TIFF format, 300 or 600 dpi and gray scale mode are to be used. All files in TIFF format should be LZW packed. Vector images made with the use of CorelDraw or Adobe Illustrator should be submitted in the formats of these programs; otherwise, images should be submitted in the format of program, in which they were created, and, in addition, in the format WMF, EPS, PC, or DOC. File names must include figure numbers, e.g.: Fig1.tif, Figs13-18.tif. Each file includes one figure or one plate of figures/photographs. Figure should not include heading (“Fig. 1”, etc.) and legend: such information can be given in the section “Figure legends” only.

If a photograph includes any designations, its copy without designations should be provided as well. Because photographs are printed in separate sheets, it is recommended to give even number of photographs or their groups in each paper. Each paper may be supplied with no more than two sheets of plates (i.e. 4 pages) with photographs.

Size of figure/plate of figures/plate of photographs should not exceed 20 x 13 cm. Individual figures on plates are designated by numbers or letters. When reference to a figure or a plate in the text, its number and designations of its parts are to be given, e.g.: Fig. 1, a, curve 2; Fig. 1, b, track 3. If paper includes a single figure, the word “Figure” is not abbreviated when reference to it.

Figure legends

Legends to figures/photographs are to be placed on a separate page in order of the figures numbering. For papers in Russian, English translation of legends should be provided. Each figure/plate should have a common heading, irrespective of the number of its parts, followed by necessary explanations of the parts of figure and of all designations. All symbols and abbreviations used in the figure should be explained in the legend. Do not use graphic symbols in the legend; all such symbols should be expressed in words, e.g.: “blank squares”, “solid triangles”, etc.

Manuscript in English

In English manuscript, Russian translation of paper title, authors’ names and affiliations, abstract and key words should be provided (each section starts from new line). Figure legends and table headings are to be given in English only. In the section “References”, works originally wrote in languages using non-Latin alphabet should be followed by the information on language, in square brackets, e.g.: [In Russian], [In Japanese], etc. Correction of manuscript by a native English speaker (preferably biologist), with the subsequent note in the section “Acknowledgements”, is desirable. Manuscripts inappropriate to the grammar, wording and style of scientific English cannot be accepted.

Manuscript submission

Please submit your papers to the e-mail address of the Assistant editor ( In cover letter, you can propose referees for your work and report on possible conflict of interests. If size of the manuscript, including figures, exceeds 7 Mb, we recommend it’s sending by separate messages or using a file hosting service. Manuscripts out of our scope or designed inappropriately to this Author’s guide can be rejected by Editorial board without consideration. Editorial board reserves the right to shorten texts of manuscripts and to make editorial corrections. After correction of the manuscript by the author according to referees’ comments, corrected manuscript should be return to the Editorial office at the latest two months. Otherwise, the paper is considered as newly submitted.

After acceptance of the paper, the copyright assignment agreement signed by the corresponding author should be sent to the Editorial office. Form of the copyright assignment agreement can be downloaded at the website of “Nauka” publishing house ( Corresponding author is personally liable for the reliability of the information on affiliations and agreement on publication of other authors. If he/she gives his/her affiliation in the manuscript, an official cover letter from this organization should be provided. Please send the documents by a letter to the following postal address: A.V. Khalin, Journal “Parazitologiya”, Zoological Institute RAS, Universitetskaya embankment, 1, St.Petersburg, 199034, Russia.

E-mail address of Publishing house and Editorial office: (Subject: “Journal Parazitologiya”). Phone of the Editorial manager: +7 (812) 328-46-09.

Publication of English translation in Entomological Review

Authors of papers on Arthropoda wrote in Russian, after acceptance of the paper and in addition to usual copyright assignment agreement, should send the agreement on the publication of English translation in the journal “Entomological Review”, filled and signed by the corresponding author. Form of the agreement is placed at the website of the company MAIK Nauka/Interperiodica. The author can made his/her own English translation of the paper and submit it to Editorial board together with the manuscript. Selection of papers for the translation is carried out by Editorial board in accordance with the quota established by the Publishing Company for the total size of translated papers from “Parazitologiya”.

All translated texts are to be corrected by the Publishing Company. In case the texts submitted in English were not subjected to stylistic and terminological editing, publication of such materials is followed by the note: “The article is published in the original”. Materials submitted in English and subjected to stylistic editing, are followed by the note: “The text was submitted by the author(s) in English” or by some analogous remark.

Quality of author’s translation and possibility of its publication is estimated by the Publishing Company. The Publishing Company can translate the original text into English on its own, if the author’s translation is inappropriate, and publish this translation by approbation of the author or publish the author’s translation with the note: “The article was translated by the author(s)”. File containing the paper translated and/or edited by the Publishing Company is sent by e-mail on the author’s approval. Author should consider these materials in the time established in the cover letter and send his/her comments on the translation, if necessary, to the Publishing Company. If the author’s sense of the text was not distorted as a result of translation or editing, interference of the author in the linguistic aspect of the translation is not allowed. In case the absence of author’s reply in the time established by the Publishing Company in the cover letter for the translation approval, Publishing Company can regard the translation approved and publish it.


Mailing address

A.V. Khalin
Journal “Parazitologiya”
Zoological Institute RAS
Universitetskaya embankment, 1
St.Petersburg, 199034, Russia

Assistant editor

Alexei Vladimirovich Khalin


Saint-Petersburg publishing house “Nauka”
Address: Mendeleevskaya, 1
St.Petersburg, 199034, Russia

E-mail: (Subject: Journal “Parazitologiya”)


Editorial manager

Irina Alexandrovna Alexeeva
Phone: +7 (812) 328-46-09